— Сожалею, мэм… — сказал он.
Мэри выкрикнула имя Понтера, и тот обернулся.
— Мэре! — воскликнул он собственным голосом и заговорил через транслятор: — Пожалуйста, пропустите её, офицер. Это мой друг.
Полицейский кивнул и отступил в сторону. Мэри метнулась к Понтеру.
— Ну и как, по-твоему, всё прошло? — спросил он.
— Блестяще, — ответила Мэри. — Кто придумал подарить слепок черепа Люси из вашего мира?
— Один из геологов «Инко».
Мэри восхищённо покачала головой.
— Великолепная мысль!
Посол Тукана обернулась к Мэри.
— Мы собираемся покинуть это здание и пообедать. Вы присоединитесь к нам?
Мэри улыбнулась. Старшая неандерталка, может быть, не слишком опытный дипломат, но она определённо очень любезна.
— С удовольствием, — ответила она.
— Ну так идёмте, — сказала Тукана. — Для нас — как это у вас говорится? — зарезервирован столик в едальне неподалёку.
Мэри порадовалась, что захватила плащ, хотя Понтер с Туканой, похоже, отлично себя чувствовали без верхней одежды. На них обоих были штаны того типа, что Мэри видела раньше на Понтере — с клапанами на концах штанин, которые обёртывались вокруг ступни. Штаны Понтера были зелёного цвета, Туканы — коричневого. Также на обоих были рубахи с застёжками на плечах.
Мэри ещё раз взглянула на башню ООН — прямоугольный монолит, закрывающий солнце. Помимо Мэри, неандертальцев сопровождали два американских дипломата и два канадских. Четверо полицейских окружали группу идущих по аллее дипломатов.
Тукана разговаривала с дипломатами. Понтер и Мэри немного отстали от них, оживлённо болтая.
— Как твоя семья? — спросила Мэри.
— Все здоровы, — ответил Понтер. — Но ты не поверишь, когда я тебе расскажу, что там творилось в моё отсутствие. Моего партнёра, Адекора, обвинили в убийстве меня.
— Правда? — удивилась Мэри. — Но почему?
— Это долгая история, как у вас говорят. К счастью, я вернулся как раз вовремя, и его оправдали.
— Теперь с ним всё в порядке?
— Да, всё хорошо. Надеюсь вас как-нибудь познакомить. Он такой…
Три звука раздались почти одновременно: «у-у-фф» Понтера, крик одного из полицейских и громкий треск, словно удар грома.
Мэри поняла, что случилось, только когда Понтер осел на землю. Она упала рядом с ним на колени и принялась ощупывать его залитую кровью рубаху в поисках входного отверстия, которое она непременно должна зажать, чтобы остановить кровь.
Гром? подумала Тукана. Но нет, невозможно. Небо, хотя и вонючее, но чистое и безоблачное.
Она повернулась и посмотрела на Понтера, который — что такое? — распростёрся на асфальте в луже крови. Этот звук — метательное оружие — огнестрельное оружие, так это называется. Оно выстрелило и…
И внезапно Тукана обнаружила, что падает лицом вперёд прямо на асфальт и утыкается в него своим огромным носом.
Один из глексенских принудителей прыгнул Тукане на спину и опрокинул её на землю, прикрывая её своим телом. Благородно, ничего не скажешь, но Тукане не нужна была такая защита. Она потянулась за спину, схватила принудителя за плечо и дёрнула его вверх и вперёд, так что он, оглушённый, шлёпнулся на спину прямо перед ней. Тукана вскочила на ноги; несмотря на хлещущую из носа кровь ей не составило труда уловить запах использованного в оружии взрывчатого вещества. Она повернула голову влево, вправо, и…
Вот. Бегущая прочь фигура, и в руке…
Воняющий пистолет.
Тукана бросилась за ней, затопотав массивными ногами по асфальту.
— Понтер ранен в левое плечо, — сообщил Хак Мэри через внешний динамик. — Пульс учащён, но слаб. Кровяное давление падает, температура тела тоже.
— Шок, — сказала Мэри. Она продолжила ощупывать плечо Понтера и, наконец, нашла место, куда попала пуля; её палец ушел в отверстие по вторую фалангу. — Ты можешь сказать, застряла ли пуля в теле?
Один из полицейских нависал над Мэри и Понтером; второй вызывал скорую с помощью укреплённой на груди рации. Третий загонял американских и канадских дипломатов обратно в здание.
— Уверенности нет, — сказал Хак. — Я не ощущаю признаков выходного отверстия. — Пауза. — Он теряет много крови. В его медпакете есть каутеризационный лазерный скальпель. Откройте третий карман на правой стороне.
Мэри достала прибор, который выглядел как толстый зелёный фломастер.
— Да. Поверните нижнюю часть скальпеля так, чтобы символ из двух точек и чёрточки поравнялся с треугольной меткой.
Мэри осмотрела прибор и сделала, как сказал Хак.
— Так? — спросила она, поднося скальпель к линзе компаньона.
— Правильно, — сказал Хак. — Теперь точно выполняйте мои инструкции. Раскройте рубашку Понтера.
— Как? — спросила Мэри.
— Она раскрывается вдоль плеча, если одновременно сжать с обеих сторон.
Мэри попробовала, и ткань и правда разошлась. Она продолжала, пока не оголила всё левое плечо и руку. Рану окружали ручейки ярко-красной крови, растекающейся по всем углублениям в мускулатуре.
— Скальпель включается нажатием на синий квадрат — вы видите его?
Мэри кивнула.
— Да.
— Если вдавить его наполовину, лазер включится на малой мощности, так что вы сможете увидеть, куда направлен луч. Вдавив его до упора, вы включите лазер на полную мощность и сможете прижечь разорванную артерию.
— Я поняла, — сказала Мэри. Пальцами левой руки она расширила рану, так, чтобы можно было заглянуть внутрь.